- Ye Olde Mitre, Hatton Garden - | ||||||||||||||

LAZARUS |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » LAZARUS » Gatherings with Elizabeth Hutton » Флуд 6. Ye Olde Mitre, Hatton Garden
- Ye Olde Mitre, Hatton Garden - | ||||||||||||||

Charles Partridge а что еще надо в прайс? Могу подкатить яйца яишенку пожарить, поухаживать!
яишенку пожарить
А кухня точно не взорвется?
Lavinia Porter
а что еще надо в прайс? Могу
подкатить яйцаяишенку пожарить, поухаживать!
за триста баксов?
романтический вечер и ночь любви. м?
кухня точно не взорвется?
Не знаю, я ж еще не пробовала без горничной. А может?
романтический вечер и ночь любви. м?
*звук обморока от непристойного предложения*
Не знаю, я ж еще не пробовала без горничной. А может?
Артур тебя потом убьет. Надо подстраховать.
Надо подстраховать.
Поможешь мне приготовить ужин для Чарли? Так мило с твоей стороны! Дам тебе поносить кота
Поможешь мне приготовить ужин для Чарли? Так мило с твоей стороны! Дам тебе поносить кота
Скорее помогу тебе не уничтожить пансион раньше времени, похоже. Кота мне не надо, это дело принципа.
Кота мне не надо, это дело принципа.
Все-таки Рекс немного джентльмен! звучит, как идея для эпа
*звук обморока от непристойного предложения*
да погоди ты в обморок падать! /достал нашатырь/
Поможешь мне приготовить ужин для Чарли?
это что там, стрихнин? уберите, пожалуйста)
Все-таки Рекс немного джентльмен!
Люблю, когда кухни не взрываются.
звучит, как идея для эпа
Ну зачем ты меня соблазняешь. Вот зачем. С другой стороны, это просто отыгрыш жарки яичницы, что может пойти не так.
что может пойти не так

это что там, стрихнин? уберите, пожалуйста)
Рекс говорил - приправа!
Ну зачем ты меня соблазняешь. Вот зачем
Не волнуйся, мы справимся! нам же тест прописал катастрофу, кто мы такие, чтобы сопротивляться
это что там, стрихнин? уберите, пожалуйста)
Еще чего, такое добро на тебя переводить. Да и подохнешь — Лавинии придется другого усатого няня искать.
подохнешь — Лавинии придется другого усатого няня искать.
Видишь, Чарли, я - гарант твоей сохранности *гордо*
Рекс говорил - приправа!
а ну если Рекс сказал...
Еще чего, такое добро на тебя переводить.
пурген, значит
подохнешь
попрошу! подыхают тараканы!
Лавинии придется другого усатого няня искать.
какого ещё усатого няня 
я - гарант твоей сохранности

Не волнуйся, мы справимся!
Вы наблюдаете падение человека (меня) в прямом эфире. А я обещал. Себе. Другим. Я обещал. Но это же не сюжет. Это же яичница. Нет, ну... Бля... Ну пошли.
пурген, значит
Вот это уже похоже на правду.
подыхают тараканы!
Выбираешь помирать? Как лебедь?
какого ещё усатого няня
Напиши в завещании, чтоб няньку ей только без усов подобрали.
Вот это уже похоже на правду.
я тоже тебя люблю
Как лебедь?
а что, похож?
Напиши в завещании, чтоб няньку ей только без усов подобрали.
никаких завещаний
я просто так с неё не слезу её никому не отдам. тут строгий экзамен, преемников буду отбирать лично, глядя в зубы глаза
а что, похож?
Ну раз ты тараканом быть не хочешь, придется искать альтернативы. Но нет. Многовато чести для лебедя. Да и с ними тут такое делают.
никаких завещаний
я просто такс неё не слезуеё никому не отдам. тут строгий экзамен, преемников буду отбирать лично, глядя взубыглаза
Даже я считаю это правильным. Ответственность взял, в конце концов. Надо вложиться в бронежилет, чтобы точно подольше протянуть. С местными-то кулинарными экспериментами.
Многовато чести для лебедя.
ну аввв
Да и с ними тут такое делают.
они не будут на меня охотиться
это было бы как-то... странно? и, возможно, что-нибудь нарушает. какой-нибудь пункт контракта.
Надо вложиться в бронежилет, чтобы точно подольше протянуть. С местными-то кулинарными экспериментами.
бронежилет против кулинарных экспериментов? О_О и каску.
Вы здесь » LAZARUS » Gatherings with Elizabeth Hutton » Флуд 6. Ye Olde Mitre, Hatton Garden